Ефесяни 2:6
Print
и, като ни съвъзкреси, тури ни да седим с Него в небесни <места>, в Христа Исуса;
и, като ни съвъзкреси, тури ни да седим с Него в небесни места, в Христа Исуса;
Бог ни възкреси заедно с Христос и ни постави заедно с него на своя престол в небесните владения – нас, които сме в Христос Исус.
възкреси ни с Иисус Христос и ни постави в небесата с Него.
и възкреси с Него и постави на небесата в Христа Иисуса,
и като ни възкреси заедно с Него, ни сложи да седим с Него в небесни места, в Христос Исус;
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.